В Японии начинают действовать новые правила, призванные остановить волну необычных и труднопроизносимых имен для детей. Власти стремятся упорядочить использование китайских иероглифов (кандзи) при регистрации имен, чтобы избежать административных сложностей и потенциальных насмешек над детьми, сообщает «МИР 24» со ссылкой на Japan Today.
В последние десятилетия в стране стала популярной практика kirakira (буквально – «сверкающее имя»), когда родители дают детям имена с нестандартным произношением или значением. Это приводило к появлению таких имен, как Пикачу, Дайя (от англ. diamond – бриллиант), Пу (в честь Винни-Пуха), Китти и даже Акума (дьявол). Известные личности также не отставали: олимпийская чемпионка Сэйко Хасимото назвала своих сыновей Гиришия (Греция) и Торино (Турин) в честь мест проведения Олимпийских игр.
Однако подобные «креативные» имена часто оказывались непроизносимыми для чиновников и вызывали недоумение у окружающих, а порой и насмешки среди сверстников.
Теперь, согласно новым правилам, родители смогут использовать только официально признанные варианты написания кандзи при регистрации имен. Это позволит исключить прозвища, основанные на нестандартном прочтении иероглифов.
В случае, если родители все же выберут необычное произношение, их попросят письменно объяснить свое решение и рассмотреть приемлемые альтернативы. Эти меры призваны обеспечить детям комфортное будущее без сложностей, связанных с их именами.